Je dois faire traduire un document extrêmement confidentiel. Comment le bureau VocaZone peut-il garantir la confidentialité de mon texte?
En tant qu’entreprise suisse, la confidentialité et la protection des données ont la priorité dans nos processus. Pour garantir la sécurité des données de ses clients, VocaZone a mis en place des mesures techniques et organisationnelles à la pointe de la technologie. Afin d’assurer la plus haute protection de vos documents, nos traducteurs sont soumis à une obligation de confidentialité.
Comment se déroule un mandat de traduction chez VocaZone?
Après avoir reçu la demande de traduction, nous analysons les documents originaux. Nous convenons des détails du mandat avec le client avant de lui proposer un devis. Une fois que le client a accepté le devis, nous confions le mandat au traducteur approprié en fonction du secteur d’activité du texte, de la combinaison linguistique et de la prestation de traduction souhaitée. Enfin, la traduction est vérifiée selon le principe du double contrôle, puis envoyée au client.
Comment le bureau VocaZone garantit-il des standards de traduction élevés?
VocaZone dispose d’un réseau d’experts traducteurs et rédacteurs natifs et hautement qualifiés. En tant qu’entreprise suisse, la qualité, l’originalité et la protection des données sont au cœur de notre mission. Basés tout d’abord sur la qualité et l’originalité, nos processus de travail reposent aussi sur une technologie de pointe et des solutions créatives. Par ailleurs, nos traducteurs certifiés travaillent selon le principe du double contrôle durant toutes les étapes du processus afin de garantir l’exactitude, la finalité et le message de vos textes.
Dans quelles langues traduit VocaZone?
VocaZone traduit des textes et documents dans 36 langues. Si la langue cible que vous recherchez n’est pas indiquée, n’hésitez pas à nous contacter. Fort de notre vaste réseau de traducteurs, nous trouverons sûrement une solution pour votre projet.
Qui sont les traducteurs chez VocaZone?
VocaZone travaille avec un réseau de traducteurs experts hautement qualifiés. Tous nos traducteurs sont natifs et spécialisés dans un ou plusieurs secteurs d’activité. Nous pouvons ainsi toujours trouver la bonne personne pour vos projets de traduction.
La légalisation des documents réalisée par VocaZone est-elle reconnue auprès des autorités étrangères?
Oui. Disposant d’une vaste expérience dans la légalisation de traductions, VocaZone propose un service fiable pour tous les types de légalisations. Si vous avez des questions relatives aux traductions assermentées, n’hésitez pas à contacter notre service client.
Qu’est-ce qu’une traduction assermentée?
Une traduction assermentée est requise si un document doit avoir une validité juridique, par exemple devant un tribunal ou une autorité étatique. Une traduction assermentée garantit que le document a été traduit de manière exhaustive et correcte. Le document sera authentifié par un notaire au moyen d’une signature et d’un sceau. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin de plus d’informations à ce sujet.
Quels formats de fichiers accepte VocaZone?
Nos traducteurs préfèrent travailler avec les formats de fichiers suivants: Word, PowerPoint, Excel, XLIFF (XML), IDML, RTF et HTML. Nous acceptons également les fichiers PDF, mais une conversion du document original sera nécessaire. Pensez également que dans ce cas, la mise en forme d’origine pourrait s’en retrouver modifiée.
Pouvez-vous aussi traduire du texte contenu dans des images?
Une fois l’image ouverte, nous pouvons y extraire le texte pour le traduire. Si nécessaire, VocaZone peut également livrer la traduction dans un document Word.
Puis-je demander une traduction test à VocaZone?
Si vous avez un important mandat de traduction et souhaitez tout d’abord demander une traduction test, nous sommes à votre écoute. N’hésitez pas à contacter notre service client
ici.